翻译仅供参考,实际以日文描述为准。
在线翻译仅供参考,如有疑问请咨询客服翻译。
日本邮费参考表(该表仅供参考,以出品者说明为准,邮费到付需加收100日元手续费)
发货方式 |
发货地 |
60
厘米
|
80
厘米
|
100
厘米
|
120
厘米
|
140
厘米
|
160
厘米
|
ゆうパック |
東海 |
1100日元 |
1330日元 |
1590日元 |
1830日元 |
2060日元 |
2410日元 |
★自己紹介欄★に、お知らせ等を記載いたしますのでご覧ください。 | 【輸入盤Blu-ray】 ONE DIRECTION - THIS IS US б DISC1枚 ====================== 大切な人へのお返しに想い出の音楽を(^^)
《1+1=3》ホワイトデー特別キャンペーン!!
2点以上おまとめいただいた方に、1点ボーナスプレゼント(^^) ======================
大切な方へのギフトやご自身へのご褒美にぴったりの 「ホワイトデー特別セール」を開催いたします。
対象期間中、 合計2点以上ご落札され「まとめて取引」(*1)をご依頼された新規ご落札者様(*2)に、 当出品IDで現在出品中の商品のお好きな1点をダウンロードプレゼント(*3)いたします!
まとめて取引をご依頼された後、ご希望の商品1点(*4)の 商品タイトル 商品ページのURL を、取引ナビにてご連絡ください。
※キャンペーンは2025年3月16日(日)24:00にて終了となります。
(*1)「まとめて取引」をご依頼され、当店で「まとめて取引」を承諾したものに限ります。 (*2)2025年3月3日(月)から2025年3月16日(日)の間にご落札された方が対象となります。 (*3)ダウンロードリンクからのデータでのご提供となります。実物発送はございません。 (*4)まとめて取引したご落札商品の合計CD枚数以上の商品をご指定されることはご遠慮ください。 ====================== ★≪オリジナル・ブルーレイ販売開始のお知らせ≫ ======================
オリジナルブルーレイ商品の販売を開始しました。 国内では手に入りにくい貴重なライブ映像等を多数収録した商品もございます。 是非お求めください!
ご落札者様より(抜粋)~ BILLY JOEL A MATTER OF TRUST - THE BRIDGE TO RUSSIA THE CONCERT 1987
『全く問題有りません。
フルHDで通して(CMで途切れること無く)見たのは初めてです。当時公私共に絶頂期のビリーやバンドメンバーがオープニングから120%全開で演奏する様子や同伴した奥さん、後半演奏途中にステージ下から登場する愛娘、ビリーが親密にしている熱狂的ファンが興奮した様子で最前列でノリノリな様子、ラストのバックインザUSSRでは観客最前列総立ちで踊りまくる様、そんな中でも時折ギロっ、とした眼つきで辺りに目配せしているおじさん?、軍服でステージセッティングしてコンサートでは一般市民に混じってノリノリな若人など、どれも興味深く鑑賞しました。
有難う御座いました』
♪【輸入盤】ブルーレイディスク(Blu-ray Disc)コレクターズ版コレクションです。♪
ロシアの音楽ショップで購入しました。
・ 写真にあるものがすべてです。 ・ 写真撮影、検品等で開封しています。 ・ 輸入盤商品(海外商品)となります。最高品質の商品をお求めの方は ご入札をお控えください。また、多少の「キズ、汚れ等」があります。 ・ 再生には、海外ブルーレイ対応、リージョンフリープレイヤー等の環境が必要です。 ・ ご質問については、当方に専門的知識がなく、お答えできない場合がございます。
※上記の点をご理解のうえ、ノークレーム・ノーリターンの旨をご理解お願いいたします。
「発送方法について」
・ ロシアから、国際航空便で、お届けします。(※サイト上で追跡番号の確認が可能です。) ・ ロシアの祝祭日を除いて、週3回程度の発送となります。 ・ 発送してから到着まで、約2-4週間前後のお時間を頂きます。
※世界情勢、配送会社の混雑状況により、遅延することがあります。予めご理解ください。
「送料」
・送料は以下のとおりです。 点数 | 送料(円) | 1-2商品 | 1200円 | 3-4商品 | 1500円 | 5-7商品 | 1750円 | 8-10商品 | 2000円 | 11-20商品 | 1点につき200円均一です。 |
※複数のご落札の場合は、初回のご落札より1週間程度まで、お取り置きしてまとめて発送が可能です。
「その他」
・ 商品が発送の問題等で届かない場合は、全額返金等にて対応します。 ・ ディスクの初期不良は返金等承ります。商品到着後、1週間以内にご連絡ください。 ・ 音源等に起因する再生上の問題はご容赦ください。 | |